i started this entry because von pounced on me and made me help him look up a han yu poem which he only knew in english translation, and i meant to write a scathing entry about people who don't pay attention in chinese class regretting it in their old age, but then i came on this thorough classical chinese poetry archive with as complete a corpus of poets they could gather.

incidentally, if you, like von, are interested in the original of the han yu poem quoted in the kenneth rexroth essay because of yen's recent entry, it is 338-2 on this page. there is also a nifty search function at the top of the page for each poet's corpus.