the latin did not go as badly as i had feared, though far too much of male genitalia featured in all the s&m passages. also, when i looked up the praecepta glosses afterwards i realised i had completely misunderstood massive bits of it and as a result given the reader some truly terrible advice. on the other hand, i shall now always remember that talpa, talpae means mole (the furry kind, not the sauce.)